日企自我介绍

时间:2022-12-10 10:02:30 自我介绍 我要投稿

日企自我介绍

  当进入一个新环境,时常要进行自我介绍,自我介绍可以满足我们渴望得到尊重的心理。你所见过的自我介绍是什么样的呢?下面是小编收集整理的日企自我介绍,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

日企自我介绍

日企自我介绍1

  質問1簡単な自己紹介をお願いします。

  问题1请简单做一下自我介绍。

  面接志望者が自分のことをどれほど知っているかどうか、そして面接担当者に主張できるかが問われる質問だ。自分の長所、趣味、特技などをきちんと頭にたたき込み、シンプルにまとめ上げ、面接担当者が理解しやすいようにすることが大切だ。また、具体的なエピソードを交えるのも効果的である。

  这个问题考的是应聘者对自己了解的程度和让面试官了解自己的能力。对自己的长处、兴趣及特长进行综合的思考,最后简单总结,重要的是要让面试官容易理解。此外,穿插一些具体的情节也会有不错的效果。

  回答1(ベストな解答例)

  私は中学1年から高校卒業までの計6年間、サッカー部に所属していました。県大会ではベスト8に入るほどの実力がありましので、練習量も多く内容もハードでしたが、くじけることなく乗り越えてきましたので、体力や精神(请你收藏,请便下次访问:、howr、cm)面には自信を持っています。趣味は読書や映画を観ることですので、時間をやりくりし一人でゆったりと過ごすことも自分を保つために大切なことであると考えています。

  回答1(最优回答例)

  我从初一到高中毕业的6年时间里都是足球队的队员。因为学校具有在县级比赛中打进8强的实力,所以训练量和训练强度都很大,但我都毫不懈怠地坚持了下来,因此对自己的体力和精神状态都有信心。爱阅读和看电影,我认为挤出时间来独处并放慢生活的节奏对保持自我也很重要。

  point

  自分がその年齢になるまで、どのようなことに興味を持ち行動してきたかなどがきちんと表現できた回答例である。読書や映画鑑賞を趣味と回答するにはインパクトに欠けるところもあるが、それらを趣味にしている理由が面白い。このように普遍的なことでも、理由如何でインパクトのあるものへ変えることができる。

  要点

  这个回答很的说明了自己到现在的年龄为止都对哪些事物感兴趣,有过哪些行动。虽然回答的爱是读书和看电影给人的印象平平,但给出的理由却有些意思。像这样比较普遍的内容,如果能加一个不错的.理由就会给人留下较深的印象。

  回答2(無難な解答例)

  人とコミュニケーションを図ることが大きですので、初めてあった方でもすぐに仲良くすることが出来ます。どなたとでも気軽に会話出来ることが自分の取り柄だと考えています。身内からはうるさがられることもありますが、無駄話が多いのではなく、周りの人より声量があるので目立ってしまうためだと思います。中学3年の時に生徒会会長を務め、高校2年の時に生徒会副会長、3年の時に会長を務めました。騒がしいことがきな性格といいますか、何事にも関わっていきたいというタイプの人間です。

  回答2(稳妥的回答例)

  我喜欢与人沟通,即使第一次见面的人也能很快熟络起来。我觉得自己的优势就是跟谁都轻松的交谈。亲朋友有时会嫌我吵,当然这不是因为说的废话多,我想是我说话的声音比别人都大的缘故吧。初三的时候做过学生会主席,高二的时候是学生会副主席,高三的时候做到主席。我喜欢热闹,什么事都想参与一下,这就是我的性格。

  point

  回答の雰囲気がどこか馴れ馴れしさがあるものの、明るく元気な人物であることが見て取

  れる。もう少し言葉を選んで構成し直すとよい。社交的なことは社会に出ると大きな武器となるため、企業側が是非欲しいと考える性格の持ち主である。

  要点

  虽然这个回答让人觉得有些过分亲昵的感觉,但可以看出是一个很开朗很有活力的人。如果在措词上修改一下就更了。因为社交是踏入社会后的有力武器,这种性格是企业方面非常欣赏的。

日企自我介绍2

  时下ますますだいぶ凉しくなりました贵社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます

  私はと申します。今は大学四年生です。来年の7月より成绩卒业し学士を取得する见込みです。大学の四年间、私はを専攻して一生悬命に勉强してまいりました。伴に自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本语やパソコンや英语などを勉强しております。今私の日本语能力水平はxx级です。それに1年前私は英语CETの试験を受けて免许を取りました。また私は学问に対して情热を持ち学问と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に优れてしております。

  ご多忙中、ご配虑をいただき有难うございます。どうぞ宜しくお愿い申し上げます。

日企自我介绍3

  “自我介绍”是日本人的一个很好的习惯,现实生活中、商务活动中,还有日企面试的时候考察的第一个点都会是应聘者自我介绍这个环节。如何才能给对方留下一个好的.印象,今天就给大家说说商务活动中的这些自我介绍的事。个性的自我介绍?

  主要针对工作中的自我介绍,分为公司内部和外部两种情况进行了说明。

  社内の人に自己紹介(向公司内部介绍自己的时候)

  「はじめまして。人事部からこちらの海外事業部に異動になりました、美月あきこと申します。営業ははじめてなので、わからないことも多いと思います。がんばりますので、ご指導のほど、よろしくお願いいたします。」

  配属先と名前を伝えます。異動の場合は、どこの部署(支社)から来たのかも付け加えましょう。最後にがんばりますという、仕事に対する意気込みをつけると印象がアップします。

  ■ 社外の人に自己紹介(向公司外的人介绍自己的时候)

  「はじめて、お目にかかります。○○社の海外事業部の美月あきこと申します。よろしくお願いします。」 会社名、担当部署、名前を伝えます。大人数1人ずつ 状況別自己紹介(人数众多、一一介绍时) 1人1人の目を見て、真摯な気持ちで自己紹介が一番。勤務中のはずですから、長々と話すのは迷惑ですし、勤務時間を浪費することになります。必要なことをコンパクトにまとめるようにしましょう。

  ■ 大人数の前で自己紹介(多数人前的自我介绍)

  部署全体の人に向って自己紹介をするときなど、わざわざみんなの時間を割いてもらっているわけですから、趣味や特技など印象に残る一言を添えつつも、話しは短めに。

  ■ 1人1人の机を回っての自己紹介(挨着桌子自我介绍)

  「お忙しいところ、恐縮です。はじめまして。美月あきこと申します。よろしくお願いいたします」など簡潔に。もちろん、笑顔でその人の目を見て話します。相手が忙しそうにしている場合は、「あらためます」と言って後にするか、短く切り上げるようにします。

  自己紹介の印象がよいと、何かを声をかけてもらいやすくなります。でも中には人前は苦手という人もいますよね。何か芸を披露しなくてはいけないわけではありませんから、基本的には真摯(しんし)な態度で臨めば大丈夫ですよ。

日企自我介绍4

  こんにちは。と申します。今年は23さい。出身地はです。XX大学を卒业する予定でございます。専门は国际経済贸易です。大学に入学してから、今后、対外贸易関连の仕事に従事しようと决めました。

  ですから、4年间に渡る大学の生活において、私は真面目に専门知识を勉强させていただきました。今、対外贸易を取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり认识しました。

  また、私の最大の优位としては、外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格しましたので、仕事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来ると确信しております。

  また、理论と実践を结びつけることを重视させていただきます。休暇を利用して、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上させていただきました。

  私は诚実で、心が优しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦しさを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まじく付き合うことができます。

  今、私の唯一の足りないところとして、今年卒业する新人ですから、十分な勤务経験は身に着けてません。

  でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度な责任感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保证できます。ですから、是非ともこのチャンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上げます。出来るだけ短い时间のうちにこの仕事に适任し、会社の今后の発展のための片腕になる十分の自信を持っております。

日企自我介绍5

  私の名前はxxと言います。江苏省苏州から来ました。今年は21歳です。XX年上海中华职业技术学院から卒业して、学校で日本语を専攻していた。私はバスケットボールと卓球大好きで、趣味は読书と音楽を聴くことです。他人から见て、私の性格は内向だと思いますけど、実は私は自分が朗らかな人と思って、よく交际して、团队合作の精神も持って、优しい気持ちで周りの人间と事物を接触してます。私は日本がとても好きなので、日本语を选んで専门课程にしてます。私は三年间の间に日本语を勉强して、XX年に世界の日本语能力の试験の二级を获得して、test c级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでこれからの仕事中に会话の能力を高めて行きたいです。もし日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にとても役に立つと思います。ずっと前から贵社は実力と前途をお持ちになっている会社って闻きましたけどいろんな面で贵社を了解してから、心から贵社が私のの実力と能力を见せて顶き、努力と勤勉な精神も目标にして顽张って行きたいです。私は自分の将来に多大な希望を持って、しばらくの间にきっと会社の有力人物になることを信じて、会社に认められて顶いて、会社に优秀な成绩を贡献して行きたいです。

  我叫xx,来自江苏省苏州,今年21岁。XX年毕业于上海中华职业技术学院,专业日语。而我的爱好是篮球和乒乓球。业余爱好是看小说和听音乐。别人认为我的性格很内向,但我认为我的性格是外向的。日期我是一个性格开朗,善于和他人沟通的人。具有良好的团队合作精神,一直以来我以较好的心态去对待身边的人和事。由于喜欢日本,所以我选择日语作为我的专业。我到现在学习日语三年,在XX年获得全球日语能力等级考试2级证书,以及jtestc级证书。但是日语口语还不是很好,所以想在工作的同时提高自己的口语。如果有机会的话我想去日本进修,我想这对我的日语学习会有很大的'帮助。很早之前我就听说过贵公司是一家很有实力和前途的企业,在各方面了解贵公司后,我真诚的希望您能给我一个机会展现自己,我对我的未来充满了希望,我相信我会在不久的将来成为公司的骨干,也会得到公司的认可。

日企自我介绍6

  日企面试通常有两种,一是三四个人一起的多人面试;另一种,就是常见的一对一的面试。日企面试的流程大概会涉及到下面几个问题:自我介绍、跳槽的理由、为何要选择改企业、想要从事的工作是什么、向面试官提问。其中,日企面试的自我介绍环节是非常重要的,不仅能给面试官留下第一印象,甚至会决定了而后面试中涉及到的诸多问题的方向。

  因此,日企面试自我介绍环节的时间要控制在5分~15分,取决于工作经验。学历说到学校名及专业即可。重点是工作经验。归纳内容时要有张有弛。冗长的话会带来负面效果。 ·简单易懂地说明自己所经验的事情。

  公司名、自己的职务、如何提高的业绩、学到了什么。

  例如:“我在○○公司,做过包装制品的销售工作”这样说是错误的。

  正确说法:“○○公司主打产品为安全软件,我在这家公司做了三年向法人推销安全软件的工作。营业手段主要是…。其成果为个人达成率150%,其中对于a社的…”

  特别是有关如何克服了艰苦、失败的事情会打动人心。

  ·务必将辞职的理由也附加进去。

  辞职的理由是面试的要点之一。如果是因为低级的不满或牢骚而辞职,那么现在应聘的公司可能不会录取你。

  ·说话要清晰、有自信

  对于自己曾做过的事情有自信,自然就能堂堂正正地讲出。反而,对过去后悔不满,说话的口气会忧郁低沉。

  ·不要只说做过的事情,自己能做的事情也要讲出来。

  最后作为总结,“通过这些事我所得到的是?”、“我现在能做的事情是?”等要具体地讲出来。

  下面还有几条在日简历和日企面试的自我介绍环节可以用到的`句子,仅供大家参考,建议大家根据自己的情况,挑这么几句记下来,以便不时之需,建议不要说太多这样的空话,可以结合自己以往的工作或学习经历,补充说明,会更能打动面试官。

  1、做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

  訳:

  物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

  2、热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

  訳:

  熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

  3、本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。訳:

  積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

  4、聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

  訳:

  頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。

  5、责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力訳:

  朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

  6、性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心

  訳:

  性格が明るく、コミュニケーション能力も良で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

  7、不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确

  訳:

  どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

  8、克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人

  訳:

  自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることがきだ。

  9、学习认真,刻苦,富有团队精神,有很的发展潜力

  訳:

  学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。

  10、积极上进,性格开朗,能很排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力

  訳:

  性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

日企自我介绍7

  私の名前はXXと言います。江苏省苏州から来ました。今年は21歳です。20xx年上海中华职业技术学院から卒业して、学校で日本语を専攻していた。私はバスケットボールと卓球大好きで、趣味は読书と音楽を聴くことです。他人から见て、私の性格は内向だと思いますけど、実は私は自分が朗らかな人と思って、よく交际して、团队合作の精神も持って、优しい気持ちで周りの人间と事物を接触してます。私は日本がとても好きなので、日本语を选んで専门课程にしてます。私は三年间の间に日本语を勉强して、20xx年に世界の日本语能力の试験の二级を获得して

  C级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでこれからの仕事中に会话の能力を高めて行きたいです。もし日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にとても役に立つと思います。ずっと前から贵社は実力と前途をお持ちになっている会社って闻きましたけどいろんな面で贵社を了解してから、心から贵社が私のの実力と能力を见せて顶き、努力と勤勉な精神も目标にして顽张って行きたいです。私は自分の将来に多大な希望を持って、しばらくの间にきっと会社の有力人物になることを信じて、会社に认められて顶いて、会社に优秀な成绩を贡献して行きたいです。

  我叫XX,来自江苏省苏州,今年21岁。20xx年毕业于上海中华职业技术学院,专业日语。我的爱好是篮球和乒乓球。业余爱好是看小说和听音乐。别人认为我的性格很内向,但我认为我的性格是外向的。我是一个性格开朗,善于和他人沟通的人。具有良好的团队合作精神,一直以来我以较好的心态去对待身边的人和事。由于喜欢日本,所以我选择日语作为我的专业。我学习日语三年,在20xx年获得全球日语能力等级考试2级证书,以及JTESTC级证书。但是日语口语还不是很好,想在工作的同时提高自己的口语。如果有机会的话我想去日本进修,我想这对我的日语学习会有很大的帮助。很早之前我就听说过贵公司是一家很有实力和前途的企业,在各方面了解贵公司后,我真诚的希望您能给我一个机会展现自己,我对我的未来充满了希望,我相信我会在不久的将来成为公司的骨干,也会得到公司的认可。

  您好,我叫XX,今年23岁,毕业于XX学校。专业是商务日语,曾参加过日语两级的考试,并通过了。但是因为没有较好的.语言环境,所以,到现在的话,口语还不是很流利。之前我在一家日企工作,主要是帮日本大型企业在中国内地开设网上商城,从准备材料,到店铺装修,广告策划,图片设计,到开店运营,客户服务等。但是公司上的人事调动,让我进到了一个不适合我的部门,所以我提出了辞职。本人的性格稳重,做事细心,耐心,并且有很好的抗压能力。所以希望贵公司能给我这个机会,让我加入到贵公司的大家庭中。

  初めまして、私はXX学校から卒业をしたXXXと申します、今年23歳です。

  専门はビジネス日本语です、日本语能力试験二级をとりました。ただ勉强してからずっと使う道がなくていまだにも会话はちょっと苦手です。前务めていた日系企业では、メイン仕事は中国国内にある大手日本企业のためにネットショップの设置です、店舗申請の手伝いから店舗外見の美化、マーケティング、全体デザイン、新店运営、アフターサービスまでも全部やりました。でも会社の人事调整で、あまりにも自分に合わない部分に入れられて、やめることにしました。

  穏やか、仕事には细かい、我慢强いそれからプレッシャーの忍耐にも强いのは私の性格です。

  ぜひ一度面接のチャンスをいただきたいと思ております

  どうぞよろしくお愿い申し上げます

日企自我介绍8

  1,性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心

  性格が明るい、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度で事を処理するのに取り組んでいる。

  また、困難に直面でき、自己調整力も強い。

  組織力があり、向上心も強い

  2.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。

  有责任心,处理问题能力强。

  有良好的沟通能力和团队组织能力。

  能较快融入一个新的团队。

  做事目标明确

  どんな事にあっても、諦めないです。

  仕事では品質と同時に効率も重視します。

  仕事に対しては責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。

  コミュニケーション能力とチームワーク精神があります。

  新しい団体に早く打ち解ける能力がある。

  目標明確

  3.克服自己的.不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。

  学习认真,接受新事物能力强,乐于助人

  自分の不足を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になりたいです。

  まじめ、新しいことを受け入れやすい、人を助けることが好き。

  4.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力

  学習態度はまじめ、苦労を惜しまない、チームワーク精神がある、潜在能力が高い。

  5.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。

  做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。

  熟能生巧,勤能补拙。

  热情开朗,学习勤奋,有毅力

  性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めないです。

  仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。

  熟練すればこつがわかる習うより慣れよ。

  明るくて、気力がある、勤勉だ

  6.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

  ことに対して真面目に着実に行う。

  努力を怠らない、チームワーク意識が強い

  7.热心,比较耐心,富于团队合作精神。

  有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

  熱心で比較的我慢強い、チームワーク精神に富む、学習能力は高い

  新しい物事を受け入れる能力が高い、責任感が強い

  8.本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。

  積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚で、事に対するのは真剣に責任感を持つ

  チームワーク精神もあります。

  9.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

  聡明な機転、自分の見解があって、向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる

  10.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力

  朗らかな性格、積極性と組織能力が強い、総括して、自分で足りないところを改善することができる。

日企自我介绍9

  こんにちは。私(わたし)はといいます。の出身(しゅっしん)です。20xx年(にせんななねん)に大学(だいがく)を卒业(そつぎょう)し、専攻(せんこう)は金融(きんゆう)でした。卒业(そつぎょう)してからは、働(はたら)きながら、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。私(わたし)は2年间(にねんかん)の事务职(じむしょく)の経験(けいけん)があります。主(おも)に会社(かいしゃ)のサイトや情报(じょうほう)の更新(こうしん)や、部署(ぶしょ)の固定资产(こていしさんかんり)、领収书(りょうしゅうしょ)の処理(しょり)、勤务表(きんむひょう)の作成(さくせい)などの业务(ぎょうむ)を行(おこな)っていました。いま、日本语(にほんご)に関系(かんけい)した仕事(しごと)につきたいと思(おも)い、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。趣味(しゅみ)は音楽鉴赏(おんがくかんしょう)とスポーツです。1)会社(かいしゃ)の経费不足(けいひぶそく)で、ホームページは闭锁(へいさ)されました。2)今(いま)は在职中(ざいしょくちゅう)ですが、転职(てんしょく)の准备(じゅんび)をしていて、一周间(いっしゅうかん)もあれば転职(てんしょく)できます。3)私(わたし)は仕事(しごと)の中(なか)で语学(ごがく)の绝(た)えずレベルアップにつとめます。

日企自我介绍10

  私の名前はXXと言いま。江苏省苏州から来ました。今年は21歳で。20xx年上海中华职业技术学院から卒业し、学校で日本语を専攻しいた。私はバスケットボールと卓球大好きで、趣味は読书と音楽を聴くとで。他人から见、私の性格は内向だと思いまけど、実は私は自分が朗らかな人と思っ、よく交际し、团队合作の精神持っ、优しい気持ちで周りの人间と事物を接触しま。私は日本がと好きなので、日本语を选んで専门课程にしま。私は三年间の间に日本语を勉强し、20xx年に世界の日本语能力の试験の二级を获得し、TESTC级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでれからの仕事中に会话の能力を高め行きたいで。し日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にと役に立つと思いま。っと前から贵社は実力と前途をお持ちになっいる会社っ闻きましたけどいろんな面で贵社を了解しから、心から贵社が私のの実力と能力を见せ顶き、努力と勤勉な精神目标にし顽张っ行きたいで。私は自分の将来に多大な希望を持っ、しらくの间にきっと会社の有力人物になるとを信、会社に认められ顶い、会社に优秀な成绩を贡献し行きたいで。

  我叫XX,来自江苏省苏州,今年21岁。20xx年毕业于上海中华职业技术学院,专业日语。我的爱好是篮球和乒乓球。业余爱好是看小说和听音乐。别人认为我的性格很内向,但我认为我的性格是外向的。我是一个性格开朗,善于和他人沟通的人。具有良好的团队合作精神,一直以来我以较好的心态去对待身边的人和事。由于喜欢日本,所以我选择日语作为我的专业。我学习日语三年,在20xx年获得全球日语能力等级考试2级证书,以及JTESTC级证书。但是日语口语还不是很好,想在工作的同时提高自己的口语。如果有机会的'话我想去日本进修,我想这对我的日语学习会有很大的帮助。很早之前我就听说过贵公司是一家很有实力和前途的企业,在各方面了解贵公司后,我真诚的希望您能给我一个机会展现自己,我对我的未来充满了希望,我相信我会在不久的将来成为公司的骨干,也会得到公司的认可。

日企自我介绍11

  我是xx学院日语系的应届毕业生,我叫xxx,我是上海人。

  私はXXX申します.上海に生まれて.今年XXX学院に卒业しました、専门は日本语です.

  我的兴趣是上网浏览信息,听音乐。

  趣味はインターネット、音楽です

  性格乐观开朗,诚实,有责任心,适应能力较强。

  性格は明るくて朗らかです、仕事に责任感、そして适応能力が强いとおもいます.

  没有正式的'工作经历,只有假期超市打工的经历。

  正式の仕事履历がないんですが、学校の休みにスーパーでバイトしたことがあります.

  如果我能有机会进入贵公司工作,我会用我的知识和才能,为公司尽力。

  もし、贵社に入られますなら、私は绝対に知识と才能を生かして、会社に力を尽くします.

  最后,由衷感谢您百忙之中,给我这个面试的机会,祝愿贵公司繁荣昌盛。

  お忙しいとこを面接してもらえて、ありがとうございます

日企自我介绍12

  日企面试通常有两种,一是三四个人一起的多人面试;另一种,就是常见的一对一的面试。日企面试的流程大概会涉及到下面几个问题:自我介绍、跳槽的理由、为何要选择改企业、想要从事的工作是什么、向面试官提问。其中,日企面试的自我介绍环节是非常重要的,不仅能给面试官留下第一印象,甚至会决定了而后面试中涉及到的诸多问题的方向。

  因此,日企面试自我介绍环节的时间要控制在5分~15分,取决于工作经验。学历说到学校名及专业即可。重点是工作经验。归纳内容时要有张有弛。冗长的话会带来负面效果。

  简单易懂地说明自己所经验的事情

  公司名、自己的`职务、如何提高的业绩、学到了什么。

  例如:“我在○○公司,做过包装制品的销售工作”这样说是错误的。

  正确说法:“○○公司主打产品为安全软件,我在这家公司做了三年向法人推销安全软件的工作。营业手段主要是…。其成果为个人达成率150%,其中对于A社的…”

  特别是有关如何克服了艰苦、失败的事情会打动人心。

  务必将辞职的理由也附加进去

  辞职的理由是面试的要点之一。如果是因为低级的不满或牢骚而辞职,那么现在应聘的公司可能不会录取你。

  说话要清晰、有自信

  对于自己曾做过的事情有自信,自然就能堂堂正正地讲出。反而,对过去后悔不满,说话的口气会忧郁低沉。

  不要只说做过的事情,自己能做的事情也要讲出来

  最后作为总结,“通过这些事我所得到的是…”、“我现在能做的事情是…”等要具体地讲出来。

  例句

  下面还有几条在日文简历和日企面试的自我介绍环节可以用到的句子,仅供大家参考,建议大家根据自己的情况,挑这么几句记下来,以便不时之需,建议不要说太多这样的空话,可以结合自己以往的工作或学习经历,补充说明,会更能打动面试官。

  (1)做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

  訳文:物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

  (2)热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

  訳文:熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

  (3)本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。

  訳文:積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

  (4)聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

  訳文:頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。

  (5)责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力

  訳文:朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

  (6)性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心

  訳文:性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

  (7)不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确

  訳文:どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

  (8)克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人

  訳文:自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

  (9)学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力

  訳文:学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。

  (10)积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力

  訳文:性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

  范文

  こんにちは!

  はじめまして、わたしは夏征宇(你可以用汉语读)です。じゅうななさい、明るく性格を持っており、色々な人と友たちになりたい、色々な国の言叶や 文化を学ぶことが好きです。ここで自己绍介をさせていただきまして、有难うございました。この短い时间で皆さんと一绪に过ごして嬉しいと思います。有难う ございます。

  女士,先生们:

  大家好,我叫夏征宇,今年17岁,性格外向,喜欢与人交往.喜欢学习各国语言,文化.非常荣幸有机会能在这里做 自我介绍 ,也很高兴能很大家一起分享这短暂的时间.谢谢.

  私の趣味はスポーツをやる事です。色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。普段少なくとも周に1回 やっていました。最近、勉强忙しいですから、なかなか暇な时间が取れなくなりますので、殆どやっていませんでした。でも、サッカーのことを関心しておりま す。毎周必ずスポーツ新闻を読みに行きます。ちょっと残念ですが、最近、中国のサッカーチームは国际试合で全灭になりそうだ。

  我的兴趣是运动。在各种运动项目中,我最喜欢的是足球。平时至少一周打一次。最近学习比较忙的缘故,抽不出空余时间,几乎不打了。但是,很关心足球的新闻,每周的体育报肯定会去看的,有点可惜的是,最近中国队在国际比赛项目上好像全军覆没。

  或者

  私の趣味は音楽鉴赏でございます。もちろんポピュラー音楽が大好きですけども、普段にクラシック音楽もよく聴きます。いつも部屋で音楽を聴きながら、文章を书きます。もし、何か悩んでいることがあれば、好きな音楽を聴いて気持ちが落ち着けます。

  我的兴趣是音乐鉴赏。当然了,我最喜欢的是流行乐,但是平时我也经常听听古典音乐。平时都是在屋里一边听音乐,一边写文章。如果有什么烦心事的话,听听自己喜欢的歌,心情可以平静下来。

日企自我介绍13

  質問1 簡単な自己紹介をお願いします。

  问题1 请简单做一下自我介绍。

  面接志望者が自分のことをどれほど知っているかどうか、そして面接担当者に主張できるかが問われる質問だ。自分の長所、趣味、特技などをきちんと頭にたたき込み、シンプルにまとめ上げ、面接担当者が理解しやすいようにすることが大切だ。また、具体的なエピソードを交えるのも効果的である。

  这个问题考的是应聘者对自己了解的程度和让面试官了解自己的能力。对自己的长处、兴趣及特长进行综合的思考,最后简单总结,重要的是要让面试官容易理解。此外,穿插一些具体的情节也会有不错的效果。

  回答 1

  私は中学1年から高校卒業までの計6年間、サッカー部に所属していました。県大会ではベスト8に入るほどの実力がありましので、練習量も多く内容もハードでしたが、くじけることなく乗り越えてきましたので、体力や精神面には自信を持っています。趣味は読書や映画を観ることですので、時間をやりくりし一人でゆったりと過ごすことも自分を保つために大切なことであると考えています。

  回答 1

  我从初一到高中毕业的6年时间里都是足球队的队员。因为学校具有在县级比赛中打进8强的实力,所以训练量和训练强度都很大,但我都毫不懈怠地坚持了下来,因此对自己的体力和精神状态都有信心。爱好阅读和看电影,我认为挤出时间来独处并放慢生活的节奏对保持自我也很重要。

  自分がその年齢になるまで、どのようなことに興味を持ち行動してきたかなどがきちんと表現できた回答例である。読書や映画鑑賞を趣味と回答するにはインパクトに欠けるところもあるが、それらを趣味にしている理由が面白い。このように普遍的なことでも、理由如何でインパクトのあるものへ変えることができる。

  要点

  这个回答很好的说明了自己到现在的年龄为止都对哪些事物感兴趣,有过哪些行动。虽然回答的爱好是读书和看电影给人的印象平平,但给出的理由却有些意思。像这样比较普遍的'内容,如果能加一个不错的理由就会给人留下较深的印象。

  回答 2

  人とコミュニケーションを図ることが大好きですので、初めてあった方でもすぐに仲良くすることが出来ます。どなたとでも気軽に会話出来ることが自分の取り柄だと考えています。身内からはうるさがられることもありますが、無駄話が多いのではなく、周りの人より声量があるので目立ってしまうためだと思います。中学3年の時に生徒会会長を務め、高校2年の時に生徒会副会長、3年の時に会長を務めました。騒がしいことが好きな性格といいますか、何事にも関わっていきたいというタイプの人間です。

  回答 2

  我喜欢与人沟通,即使第一次见面的人也能很快熟络起来。我觉得自己的优势就是跟谁都轻松的交谈。亲朋好友有时会嫌我吵,当然这不是因为说的废话多,我想是我说话的声音比别人都大的缘故吧。初三的时候做过学生会主席,高二的时候是学生会副主席,高三的时候做到主席。我喜欢热闹,什么事都想参与一下,这就是我的性格。

  回答の雰囲気がどこか馴れ馴れしさがあるものの、明るく元気な人物であることが見て取れる。もう少し言葉を選んで構成し直すとよい。社交的なことは社会に出ると大きな武器となるため、企業側が是非欲しいと考える性格の持ち主である。

  虽然这个回答让人觉得有些过分亲昵的感觉,但可以看出是一个很开朗很有活力的人。如果在措词上修改一下就更好了。因为社交是踏入社会后的有力武器,这种性格是企业方面非常欣赏的。

日企自我介绍14

  日企工作-用日语作自我介绍的表达方式:

  ●向本公司的人自我介绍(社内の人に自己紹介する)今日からお世話になります張と申します。今后要请多多关照,我姓张。

  ※也可以用「張です」、「張と言います」等表达方式,不过「~と申します」(自谦语)的表达方式更为礼貌。初めまして。張と申します。初次见面,我姓张。どうぞよろしくお願いします。请多关照。こちらこそ、よろしくお願いします。哪里哪里,请多关照。本日からこちらで研修を受けることになりました。今天开始我要在这里研修了。一生懸命がんばりますので、どうぞよろしくお願いします。我会尽最大努力,请多关照。自己紹介させていただきます。请允许我做一下自我介绍。この度、営業部に配属になりました王です。我是这次分到营业部的小王。お噂は伺っております。久仰大名(早就听大家谈起您了)。

  ※「よくあなたのお話は聞いています」(常常听说您的事情)之意。

  ●向公司外部人员自我介绍(社外の人に自己紹介する)上海商事の王でございます。我是上海商事的小王。

  いつもお世話になっております。平时承蒙您关照了。こちらこそ、お世話になっております。哪里哪里,请多关照。今後ともよろしくお願いします。今后也请多多关照。私「わたくし」、営業担当の王と申します。我是营业担当的小王。

  ※「わたくし」是对公司外部人员使用的特别郑重的表达,「わたし」则对外部和内部人员都可以用。另外,对上司要用「わたし」,对同事可用「ぼく」。「おれ」是比较粗俗的说法,不适合在公司里用。御社を担当させていただくことになりました王と申します。很荣幸负责贵公司业务,我姓王。私「わたくし」が新任の林です。どうぞよろしくお願いいたします。我是新负责公司业务的小林。请多关照。前任の李のかわりに赴任いたしました。我是来接替前任小李的'工作的。失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。请问,您该怎么称呼呢?

  ※交换名片时,如果不知道对方姓名的读法,可以这样问。申し訳ありません。今、名刺を切らしております。很抱歉,我的名片用完了。 ●向客户介绍上司(上司を取引先に紹介する)

  社長、ご紹介します。社长,我来介绍一下。当社の課長の田中です。这位是本公司的课长田中。

  ※介绍别人时的说法。即使是自己的上司,在客户面前,也要免去称呼。如介绍自己公司课长时,不要说「田中課長です」,要介绍说「課長の田中です」。而且,要注意先介绍自己公司的人,后介绍客户。在上级和下属都在场时,先介绍下属。在介绍别人和自己人时,先介绍自己人。初めまして、田中と申します。初次见面,我是田中。こちらは桜産業の安部社長でいらっしゃいます。这位是樱花产业的安倍社长。ご紹介いただいた安部でございます。我是承蒙介绍的安倍。

  ●互相了解(お互いのことを知る)ご出身はどちらですか。您的出生地是哪里?蘇州の出身です。我出生在苏州。大連から参りました。我从大连来。お目にかかれてうれしいです。很高兴能见到您。

  どちらにお住まいですか。您住在哪里?北京の郊外に住んでおります。住在北京郊区。私は天津生まれの北京育ちです。我生在天津,长在北京。

日企自我介绍15

  初めまし、私はXX学校から卒业をしたXXXと申しま、今年23歳で。

  専门はビジネス日本语で、日本语能力试験二级をとりました。日企面试自我介绍日企面试自我介绍。ただ勉强しからっと使う道がなくいまだに会话はちょっと苦手で。前务めいた日系企业では、メイン仕事は中国国内にある大手日本企业のためにネットショップの设置で、店舗申请の手伝いから店舗外见の美化、マーケティング、全体デザイン、新店运営、アフターービスまで全部やりました。で会社の人事调整で、あまりに自分に合わない部分に入れられ、やめるとにしました。

  穏やか、仕事には细かい、我慢强いそれからプレッシャーの忍耐に强いのは私の性格で。

  ぜひ一度面接のチャンスをいただきたいと思おりま。

  どうぞよろしくお愿い申し上げま。

  您好,我叫XX,今年23岁,毕业于XX学校。专业是商务日语,曾参加过日语两级的考试,并通过了。但是因为没有较好的语言环境,所以,到现在的话,口语还不是很流利。之前我在一家日企工作,主要是帮日本大型企业在中国内地开设网上商城,从准备材料,到店铺装修,广告策划,图片设计,到开店运营,客户服务等。但是公司上的人事调动,让我进到了一个不适合我的部门,所以我提出了辞职。本人的性格稳重,做事细心,耐心,并且有很好的.抗压能力。所以希望贵公司能给我这个机会,让我加入到贵公司的大家庭中。

【日企自我介绍】相关文章:

干部入企服务调研报告12-14

校企实习协议06-22

校企合作计划书03-17

校企实习协议【荐】12-10

校企合作实习协议12-15

校企实习协议11篇07-01

校企实习协议(11篇)07-01

校企实习协议(精选11篇)07-01

校企实习合作协议07-03